הצ'ופקברות
השכל הישר אומר
גיל 4+ (אני) מאת אדם רובין (דרקונים אוהבים טאקו), מאויר על ידי Crash McCreery, הוא ספר דו לשוני שנכתב במלואו באנגלית ובספרדית בדרכים שהופכות אותו למהנה וקל לקריאה ולתרגום בשתי השפות. נכתב כאגדה על יצור מיתולוגי 'לפני זמן רב', והוא מבוסס על דיווחים עדכניים יחסית (שנות התשעים) שמקורם בפורטו ריקו על יצור קשקשי מוזר שתוקף בעלי חיים. בספר זה, El chupacabras ('פראייר העיזים') מכוון לחוות עזים, ומשאיר את העזים בחיים אבל שטוחות ודיסקיות כמו לביבות. התמונות של העזים המרושעות עשויות להיות מטרידות עבור חלק מהילדים, אבל זה מנגן לצחוק, עם הבעות מבולבלות, קומיות, על פני העזים, שמוחזרות למלאות שמנמנות על ידי משאבת אופניים.'/> מחזות ספרים דו לשוניים משעשעים עם אגדה ושפה.
- אדם רובין
- ספר תמונות
- 2018
אומרים הורים
עדיין אין ביקורותהוסף את הדירוג שלךילדים אומרים
עדיין אין ביקורותהוסף את הדירוג שלך קבל את זה עכשיומחפש אפשרויות סטרימינג ורכישה ...
Common Sense הוא ארגון ללא מטרות רווח. הרכישה שלך עוזרת לנו להישאר עצמאיים וללא מודעות.
הרבה או מעט?
מדריך ההורים למה שיש בספר זה.
ערך חינוכיתרגול שפה מעולה הן לספרדית והן לאנגלית. שופע אוצר מילים ובנייה ספרדית. מידע חזותי על תרבות אמריקה הלטינית: לבוש, אדריכלות וכו '.
פעם שכל ישרמסרים חיוביים
מסר מרומז שלימוד שפה מהנה וניתן לניהול. מעניין לקרוא אגדות של תרבויות שונות. בנות מסוגלות, חכמות, מכניות ואמיצות. אנשים יכולים לעבוד יחד.
מודלים חיוביים וייצוגיםהילדה הצעירה קרלה היא אמיצה מההתחלה, קופצת על האופניים שלה לחפש את העז החסרה, למרות שהיא יודעת שמוצץ העזים עשוי להיות האשם. יש לה גם את הרעיון להביא אל צ'ופקברה כאשר העזים הופכות לענקים הרסניים, ורוכבת שוב ללא פחד כדי למצוא אותו. היא מכנית, בתמונה עם ארגז כלים, מתקנת את האופניים שלה. גברת הפרחים מועילה, וכולם עובדים יחד לטובת החווה והעיר.
מונופול כאן ועכשיו את המהדורה העולמיתאלימות ומפחידות
התמונות של העזים המופרכות עלולות להיות מפחידות או מטרידות. אף על פי שאל צ'ופקברה הוא 'ג'נטלמן זעיר', הוא כן מוצץ את האוויר מעיזים.
שפה
מה ההורים צריכים לדעת
הורים צריכים לדעת זאתהצ'ופקברותמאת אדם רובין (דרקונים אוהבים טאקו), מאויר על ידי Crash McCreery, הוא ספר דו לשוני שנכתב במלואו באנגלית ובספרדית בדרכים שהופכות אותו למהנה וקל לקריאה ולתרגום בשתי השפות. נכתב כאגדה על יצור מיתולוגי 'לפני זמן רב', והוא מבוסס על דיווחים עדכניים יחסית (שנות התשעים) שמקורם בפורטו ריקו על יצור קשקשי מוזר שתוקף בעלי חיים. בספר זה, El chupacabras ('פראייר העיזים') מכוון לחוות עזים, ומשאיר את העזים בחיים אבל שטוחות ודיסקיות כמו לביבות. התמונות של העזים המרושעות עשויות להיות מטרידות עבור חלק מהילדים, אבל זה מנגן לצחוק, עם הבעות מבולבלות, קומיות, על פני העזים, שמוחזרות למלאות שמנמנות על ידי משאבת אופניים.
הישאר מעודכן בביקורות חדשות.
קבל ביקורות מלאות, דירוגים ועצות המועברות מדי שבוע לתיבת הדואר הנכנס שלך. הירשם כמנויביקורות משתמשים
- אומרים הורים
- ילדים אומרים
אין עדיין ביקורות. היה הראשון לסקור את הכותרת הזו.
הוסף את הדירוג שלך
למה מתרסקים לחתונה מדורגים R
אין עדיין ביקורות. היה הראשון לסקור את הכותרת הזו.
הוסף את הדירוג שלך
מה הסיפור?
ב- EL CHUPACABRAS, כאשר עז נעלמת מהחווה ונמצאת מנופחת אם כי בחיים, ההקטור, החקלאי, יודע שהאשם הוא אל צ'ופקברה, פראייר העזים של האגדה. אישה עם עגלת פרחים מציעה לו אבק קסמים כדי להגן על עדרו, אך במקום לזלף אותו במשורה, הוא מרוקן את השקית, והעזים צומחות לענקים שמתחילים ללעוס על הבניינים בעיירה. בתה בעלת התושייה של הקטור, קרלה, מצילה את היום. היא קופצת על האופניים שלה כדי למצוא אל-צ'ופקבריות ומחזירה אותו לינוק את האף של כל עז ענקית, ומפנה את העדר לגודלו הקודם. העיר ניצלת, גברת הפרחים עוזרת לאביה לבנות מחדש, ו'קרלה בילתה הרבה שנים מאושרות בחווה עם אביה וחברו החדש. '
האם זה טוב?
האגדה המהנה והמזוייפת הזו על יצור מיתי, הכתובה באנגלית ובספרדית, מספקת את התרגומים בדרכים כל כך חכמות ויצירתיות, שלימוד שפה מרגיש כמו משחק. ברוב הספרים הדו-לשוניים יש זילוף של מילים בשפה הזרה, או שהם מספקים גושי טקסט נפרדים לכל אחד מהם. אבל בהצ'ופקברות, השורות מתורגמות בדרכים שונות, ורבות הן חצי אנגלית, חצי ספרדית, ואז כופף את הסדר בתרגום למטה. לדוגמא, 'מה שהיא מצאה fue una tortita de cabra. / Lo que encontró היה פנקייק עזים.' סידור גאוני זה מעודד את הקורא לקרוא את שתי השפות בפועל, תוך הקפדה על תרגום קל והמשמעות ברורה.
היא שוכנת בנוף לטיני אמריקאי לא מוגדר, ופניהם של החקלאי ואחרים חומים ומבוליים. הנושא יכול להיראות קצת לא נעים - פראייר עזים שמטיל אימה על משק - אבל האמנות רמזת אותנו לקחת את החלקים המפחידים בקלילות. המאייר קראש מק'קררי נקטף מהוליווד, שם פיתח דמויות לסרטים גדולים, ועבור אל צ'ופקברה, הוא יצר גמד ג'נטלמני לבוש מונוקל שאוהב לטבול את הצ'ורואים שלו בשוקולד חם. עורו של העז המנופלת מתקפל כמו שמיכה מטושטשת נוחה. ובין התמונות המצחיקות ביותר הן ניירות הנייר, שם נראים עזים חובקות על הנייר, והורסות את הספר המשעשע הזה.
שוחח עם ילדיך על ...
משפחות יכולות לדבר על הדרכים השונותהצ'ופקברותמתורגם לאנגלית ולספרדית. האם אתה יכול להבין את שתי השפות? מדוע לדעתך המחבר בחר לפעמים לערבב את שתי השפות בשורה אחת? איזה עוד תרגומים הוא עשה? אילו מהם אהבת לקרוא הכי טוב?
ביתו של טים ברטון מיס פרגרין לילדים מוזרים
האם קראת סיפורים אחרים שיש בהם יצורים מיתיים או שהם כתובים כמו אגדות? אילו חלקים בסיפור גורמים לזה להיראות כמו אגדה?
איך האומנות עוזרת לך לדעת להרגיש עם הסיפור? נבהלתם מאל הצ'ופקברות? איך הרגישו העזים?
פרטי הספר
- מְחַבֵּר: אדם רובין
- מאייר: התרסק מקקררי
- ז'ָאנר: ספר תמונות
- נושאים: קסם ופנטזיה, סוסים וחיות משק
- סוג הספר: ספרות בדיונית
- מוֹצִיא לָאוֹר: ספרי חיוג לקוראים צעירים
- תאריך פרסום: 27 במרץ 2018
- הגילאים המומלצים של בעל האתר: 4 - 8
- מספר דפים: 48
- זמין ב: Nook, Hardback, iBooks, Kindle
- עודכן לאחרונה: 19 ביוני 2019